Приветствую вас, мои читатели, и продолжаю разговор о диалогах, который начала в предыдущей статье. Диалоги – важная составляющая часть любого художественного текста, особенно большого формата. Но в то же время это источник разнообразных и распространенных ошибок.
Понимая значение диалогов, начинающие писатели часто ими злоупотребляют. Некоторое время назад по писательской тусовке прошел слух, что диалоги придают повествованию увлекательности, они его как бы разгоняют, и читатели, не замечая, проглатывают большие куски текста.
С одной стороны, да, текст проглатывается. С другой стороны, пустопорожний «пинг-понг» ничего не значащими фразами, приводит к тому, что книга в голове не задерживается, смысл исчезает, сюжет теряется за пустой болтовней героев.
И еще один момент. Диалог в тексте идет в режиме реального времени, а вот события описываются намного быстрее. Поэтому создается впечатление, что, кроме диалогов, в книге почти ничего и нет. Если в любовном романе это еще терпимо, то в других жанрах недопустимо.
Поэтому обращайте внимание на то, чтобы описание событий и действий персонажей не терялось за обилием диалогов.
Речь человека индивидуальна, она несет информацию о нем самом: характере, темпераменте, эмоциональном состоянии, возрасте и т. д. К тому же мы выросли в разной среде, у всех есть своя манера говорить, какие-то слова-паразиты, диалектные и сленговые словечки. Авторы, строя диалог своих героев, постоянно об этом забывают. Персонажи говорят совершенно одинаково, часто копируя манеру речи самого автора.
Это даже не ошибка, а свидетельство непрофессионализма, неопытности и невнимательности. Так, в фэнтези и даже в исторических романах в речи персонажей проскакивают совершенно несвойственные времени и месту словечки. Например, «на автомате», «механически», «зациклилась», «это все гормоны» — люди средневековья знали, что это такое? Или еще шедеврально: «лошадь внезапно затормозила». И где там у нее тормоза?
К речи персонажей нужно отнестись максимально внимательно, иначе придется попрощаться с достоверностью.
Диалог делится на две части: реплику – слова персонажа, и атрибуцию – слова автора. Атрибуции может и не быть, если общаются два человека и недолго. Однако если диалог продолжительный, или общается несколько человек, то без атрибуции не обойтись. Но и злоупотреблять не стоит, растягивая ее на несколько предложений.
Правда, главная ошибка не в этом, а в том, что в последнее время стала модна атрибуция без атрибуции. Что это значит? Слова автора в диалоге предполагают наличие атрибутивного глагола, который обозначает речевое действие: сказал, пробормотал, воскликнул, заявил и т. д.
Но это же скучно! И авторы вставляют в диалоги описание эмоций и действий персонажей («поправила прическу», «вздрогнул от ужаса», «схватился за меч» и т. д.) и даже характеристику обстановки («вдали раздался удар грома», «порыв ветра закрутил опавшую листву»). И выдают все это за полноценную атрибуцию.
У меня к такому двойственное отношение. С одной стороны, подобный прием позволяет создать необходимую эмоциональную атмосферу, передать чувства героев и оживить повествование. Что делать, если персонаж вытащил меч одновременно с тем, как начал говорить. Но, с другой стороны, это не атрибуция, не комментирующие речь персонажа слова автора, а совершено отдельное предложение, в котором нет атрибутивного глагола. Поэтому нужно либо такой глагол добавить («воскликнул Дик, хватаясь за меч»), либо оформлять, как самостоятельное предложение. То есть начинать с заглавной буквы после знака, завершающего предложение.
«На вот, держи! – Джон достал фляжку и протянул ее напарнику».
А если такое пояснение большое, да еще и состоит из нескольких предложений, то лучше вообще перенести его на новый абзац.
Начинающие писатели, как правило, учатся строить диалоги, читая книги коллег по жанру. И к сожалению, не всегда это действительно качественная литература, поэтому ошибки тиражируются.
Советовать учиться у классиков тоже не буду. Вы представьте, что герои современной прозы заговорят, как персонажи из «Войны и мира» Л. Толстого. Это будет по меньшей мере забавно. Нет. Всему свое время, литературным героям тоже. Так что же делать?
Есть два пути учиться писать диалоги:
Главное, замечать особенности речи, ее эмоциональную составляющую у разных героев и в разных ситуациях. И тогда не будет такого, что граф и кучер говорят одинаково, а в ситуации, когда горит крыша, начинаются пространные рассуждения о тайнах мироздания или о законах магии.